Стандарт за преводните страници

Всеки, който вече е работил с професионална агенция за превод и легализация е наясно, че сформирането на цената зависи от обема страници, а страниците не са стандартните А4 такива.
Стандарт за преводните страници

Според в момента действащия Български държавен стандарт относно машинописните и преводни страници, една преводна страница се равнява на 1800 знака с включени интервали (или 30 реда с 60 знака на ред). По-просто казано, програмата за текстообработка Word автоматично пресмята всяка една буква, пунктоационен знак и инервал между тях и за да разберем точното количество страници трябва да разделим тази сума на 1800.

Можете сами да разберте колко преводни страници е Вашият документ като отидете на Review>Word Count>Characters(with spaces) и разделите цифрата там на 1800.

Разбира се, ако се затруднявате, ние ще Ви предоставим подробна информация относно ценообразуването на възложената от Вас поръчка.

Заявка за Стандарт за преводните страници онлайн

Вашето име*
Email*
Телефон*
Адрес*
Вид услуга*
Документ*
Maximum file size: 10 MB
Използвайте за да прикачите документ за превод. Ако желаете да изпратите повече от един документ, моля използвайте .zip формат
Език от*
Език към*
Моля, посочете на какъв език искате да превеждате!
Начин на плащане*
Допълнителни бележки

Други услуги за преводи от ПроТранс Експерт

Превод на текстове

Лицензиран превод

Устни преводи

Превод и локализация на сайт

Превод на удостоверения

Преводи на фирмени документи

Преводи на юридически документи

Преводи на медицински документи

Превод на документи за обучение

Превод на общински документи

Превод на лични документи